domingo, 22 de janeiro de 2017

Percurso em Praga


Percurso em Praga, 7 locais a visitar, 5 locais mais turísticos e os outros 2 locais menos turísticos mas interessantes. (Tour through Prague, seven places to visit, five more tourist sites and the other two less places touristy but interesting):

5 locais mais turísticos a visitar (Five more tourist site to visit):

1º Local (First site)

- Castelo de Praga, A sede do Presidente da República Checa (Prague Castle, The seat of the President of the Czech Republic)

O castelo de Praga é um vasto complexo situado no topo de um grande monte, na margem esquerda do Rio Vltava que atravessa a cidade velha de Praga.
O bairro do castelo de Praga é chamado de Hradcany. Não é um castelo clássico, visto que algumas das suas partes foram construídas em estilos diferentes, para além de ele se prolongar horizontalmente.


The Prague castle is a vast complex situated at the top of a large hill, on the left bank of the Vltava River that runs through the old town of Prague.
The district of Prague Castle is called Hradcany. It is not a classic castle, since some of its parts were built in different styles, in addition to it extending horizontally.




2º Local (Second site)

- Ponte Carlos (Carlos Brigde)

A Ponte Carlos do século XII (Karluv most), alinhada com quinhentos metros de estátuas barrocas - está entre as atrações turísticas mais populares.
Passear por esta ponte encantadora, com vistas impressionantes sobre o castelo de Praga e o rio vltava, é a atividade favorita de todos.

Infelizmente, a Ponte Carlos é vítima da sua popularidade, pois na maioria das vezes ela está repleta de turistas checos e estrangeiros, especialmente durante os meses de primavera e verão.
Para apreciar a ponte com o seu ambiente mais romântico e tranquilo, a parte da manhã é a melhor altura para dar um passeio noturno pela ponte, com ruas impressionantemente iluminadas de Praga como pano de fundo.



The Charles Bridge of the 13th century (Karluv most), lined with five hundred meters of baroque statues - is among the most popular tourist attractions in the city.
Strolling along this charming bridge, with impressive views of Prague Castle and the Vltava River, is everyone's favorite activity.

Unfortunately, the Charles Bridge falls victim to its populariy, as it is often packed with Czech and foreign tourists, especially during the spring and summer months.
To appreciate the bridge with its most romantic and tranquil atmosphere, the morning is the best time to take a nightly stroll along the bridge, with stunningly lit Prague streets as the backdrop.





3º Local (Third site)

- Relógio Astronómico (Astromonical Clock) 

A parte mais popular da torre é o relógio do salão da cidade. O Relógio Astronómico de Praga é um dos relógios mais antigos e mais elaborado alguma vez construído.

O relógio é composto por três componentes: o mostrador astronómico, que representa a posição do Sol e da Lua no céu e exibindo vários detalhes astronómicos "A Caminhada dos Apóstolos", um espetáculo montado com mecanismos do próprio relógio, de hora em hora, com figuras de apóstolos e outras esculturas e um calendário com medalhões representando os meses. 



The most popular part of the tower is the city hall clock. The Prague Astronomical Clock is one of the oldest and a most elaborate timepieces ever built.

The clock is composed of three components: the astronomical display, which represents the position of the Sun and Moon in the sky ad displaying various astronomical details "The Wal of the Apostles", a spectacle assembled with clockwork, hourly, with figures of apostles and other sculptures, and a calendar with medallions representing the months.





4º Local (Four site)

- Casa Municipal (Municipal House) 

O edifício de Art Nouveau mais proeminente de Praga foi construído entre 1906 e 1912, e situa-se no local do antigo Palácio Tribunal Real. É um ponto de paragem popular para os visitantes atraídos pela Art Nouveau, que evidencia nos acabamentos em ouro, pelos vitrais, pelas esculturas e pelas exposições e concertos regulares. 

A Casa Municipal também contém vários salões mais pequenos, salas de conferências e escritórios, assim como cafés e restaurantes onde os visitantes podem descontrair e admirar a impressionante decoração em Art Nouveau. 




The most prominent Art Nouveau building in Prague was built between 1906 and 1912, and is located on the site of the former Royal Court Palace. It is a popular stopping point for visitors attracted by Art Nouveau, which is evident in the gold finishes, the stained glass windows, the sculptures and the regular exhibitions and concerts.

The Municipal House also contains several smaller halls, conference rooms and offices, as well as coffees and restaurants where visitors can unwind and admire the impressive Art Nouveau décor.

Salão Smetana 

O Salão Smetana, localizado no interior do edifício, é usado como sala de concertos e salão de baile.

The Smetana Hall, located inside the building, is used as a concert hall and ballroom.








5º Local (Five site)

- Palácio Veletrzní (Veletrzní Palace)

Este enorme e sombrio palácio é hoje lar para o Centro da Galeria Nacional para Arte Moderna & Contemporânea. Um edifício de sete andares construído em 1928 por Oldrich Tyl e Josef Furchs, é decididamente a derradeira obra prima funcionalista de Praga.

Não se vê no exterior, mas no interior isso é claro, pois é onde se encontra a coleção da majestosa Arte Checa e Europeia dos séculos XIX e XX. Há quatro andares, por isso pode-se facilmente passar-se um dia inteiro aqui. A principal sala de exposições é usado para o seu propósito original - Feiras.




This huge and gloomy palace is now home to the Center of the National Gallery for Modern & Contemporary Art. A seven-storey building built in 1928 by Oldrich Tyl and Josef Furchs, it is decidedly the ultimate functionalist masterpiece of Prague.

You can not see it in the exterior, but in the interior this is clear, because it is where the collection of the majestic Czech and European art of the nineteenth and twentieth centuries. There are four floors, so one can easily spend a whole day here. The main showroom is used for its original purpose - Fairs.



2 locais menos turísticos mas interessantes (Two less touristy but interesting places):

1º Local (First site)

- Mosteiro Strahov (Strahov Monastery)


O mosteiro, que ficou conhecido como o Mosteiro Strahov, não foi um grande sucesso até 1143, quando um grupo de Premonstratenses se instalou ali. Os Premonstratenses são uma canónica Católica Romana fundada em 1120 por S. Norberto.


Durante o período comunista, o mosteiro foi fechado e muitos monges foram feitos prisioneiros. Após o colapso do regime comunista, eles regressaram em 1990.

A área do mosteiro inclui a Igreja de S. Roque, a Igreja da Nossa Senhora da Ascensão, onde diz-se que Mozart tocou órgão em 1787, a Galeria de Imagens Strahov e a singular Biblioteca Strahov.




The monastery, which became Known as the Strahov Monastery, wasn´t a great sucess until 1143, when group of Premonstratenses settled there. The Premonstratensians are Roman Catholic canon founded in 1120 by St. Nobert.

During communist period, the monastery was closed and many monks were taken prisoner. After the collapse of the communist regime, they returned in 1990. The area of the monastery includes the Church of S. Roque, the Church of Our Lady of the Ascension, where it is said that Mozart played organ in 1787, the Strahov Images Gallery and the unique Strahov Library.







2º Local (Second site)

- Muro de John Lennon (John Lennon Wall)

Durante os anos 80, John Lennon tornou-se um símbolo para todos os protestantes checos que se opunham ao governo, visto que eles escreviam letras das suas músicas e outros slogans políticos no seu muro, agora famoso.

Desde citações famosas como "Dêm uma oportunidade à paz" até sentimentos pessoais das pessoas que passaram por esse período, o muro era uma recordação constante de como as coisas costumavam ser no passado.


During the 1980s, John Lennon became a symbol for all the Czech Protestants who opposed the government, as they wrote lyrics of their songs and other political slogans on their now famous wall.

From famous quotations like "Give an opportunity to peace" to personal feelings of the people who went through this period, the wall was constant reminder of how things used to be in the past.









Sem comentários:

Enviar um comentário